1.北国之春日语版歌词~ 四季歌歌词~ 请多多给我介绍点日语老歌要比较经典的

2.北国之春日语版歌词

3.《北国之春》日语歌词配简谱

4.北国之春日文版歌词

北国之春日语歌词对照_北国之春日语版中文歌词

北国の春

白(しら)桦(かば) 青(あお)空(ぞら) (shi ra ka ba? a o zo ra)

南(みなみ)风(かぜ) (mi na mi ka ze)

こぶし咲(さ)くあの丘(おか)? (ko bu shi sa ku?a no o ka) ?

北国(きたぐに)の (ki ta gu ni no)?

ああ,北国(きたぐに)の春(はる) (a a,ki ta gu ni no ha ru)?

季(き)节(せつ)が都(と)会(かい)では? (?ki se tsu ga to ka i de wa)

分(わ)からないだろうと? (wa ka ra na i da ro u to)

届(とど)いたおふくろの? (to do i ta o fu ku ro no)

小(ちい)さな包(つつ)み (chi i sa na tsu tsu mi)

あの故郷(ふるさと)へ (a no fu ru sa to e)

帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)

帰(かえ)ろかな? (ka e ro ka na)

雪(ゆき)解(ど)け せせらぎ (yu ki do ke? se se ra gi)

丸(まる)木(き)桥(ばし) (ma ru ki ba shi)

落叶松(からまつ)の芽(め)が吹く(ふく) (ka ra ma tsu no me ga fu ku)

北国(きたぐに)の (ki ta gu ni no)

ああ,北国(きたぐに)の春(はる) (a a,ki ta gu ni no ha ru)

好(す)きだとおたがいに (su ki da to o ?ta ga yi ni)

言(い)い出(だ)せないまま (i i da se na i ma ma)

别(わか)れてもう五(ご)年(ねん) (wa ka re te mo u go ne n)

あの娘(こ)はどうしてる (a no ko wa do wu shi te ru)

あの故郷(ふるさと)へ (a no fu ru sa to he)

帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)

帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)

山吹(やまぶき) 朝雾(あさぎり) (ya ma bu ki a sa gi ri)

水(すい)车(しゃ)小屋(ごや) (su yi sha go ya)

わらべ呗(うた)闻(き)こえる (wa ra be u ta)

北国(きたぐに)の (ki ko e ru ki ta gu ni no)

ああ,北国(きたぐに)の春(はる) (a a,ki ta gu ni no ha ru)

兄贵(あにき)も亲父(おやじ)似(に)で (a ni ki mo o ya ji ni de)

无(む)口(くち)な二人(ふたり)が ? (mu ku chi na fu ta ri ga)

たまには酒(さけ)でも (ta ma ni wa sa ke de mo)

饮(の)んでるだろうか (no n de ru da ro u ka)

あの故郷(ふるさと)へ ?(a no fu ru sa to he)

帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)

帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)

作品简介:

北国之春是一首日本民谣,作于17年并在一年后流行日本全国。原为一首思念家乡的歌曲,当时

日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年轻人,这首歌也就在当时很是流行。 日文原唱是著

名的演歌歌手千昌夫所唱,后被大泉逸郎、渥美二郎等众多日本演歌歌手翻唱。19年,于日本乐

坛发展的邓丽君将这首风靡日本的曲子交由台湾著名词作家林煌坤先生填写中文歌词,随后出现了

第一个国语版本《我和你》,并经邓丽君的出色演绎被国人所熟知。此后的十余年间,由蒋大为国

内歌手演唱的民歌版本及闽南语版本相继出现,《北国之春》也成为了华人社会流传最广的日本民

谣之一。

北国之春日语版歌词~ 四季歌歌词~ 请多多给我介绍点日语老歌要比较经典的

北国の春

いではく作词 远藤実 作曲

白桦,青空,南风 しらかば,あおぞら,みなみかぜ

辛夷咲くあの丘 北国の こぶし さく あのおか きたぐにの

ああ,北国の春 ああ,きたぐにの はる

季节が都会では分からないだろうと きせつが とかいでは わからないだろうと

届いたお袋の とどいた おふくろの

小さな包み ちいさな つつみ

あの故郷へ帰ろかな,帰ろかな あの ふるさとへ かえろかな,かえろかな

雪解け,せせらぎ,丸木桥 ゆきどけ,せせらぎ,まるきばし

落叶松の芽がふく 北国の からまつの めが ふく きたぐにの

ああ 北国の春 ああ,きたぐにの はる

好きだとお互いに言いだせないまま すきだと おたがいに いいだせないまま

别れてもう五年 わかれて もう ごねん,

あの娘はどうしてる あの こは どうしてる

あの故郷へ帰ろかな,帰ろかな あの ふるさとへ かえろかな,かえろかな

山吹,朝雾,水车小屋 やまぶき,あさぎり,すいしゃごや

わらべ呗 闻こえる 北国の わらべうた きこえる きたぐにの

ああ 北国の春 ああ,きたぐにの はる

兄贵も亲父似で无口な二人が あにきも おやじにで むくちな ふたりが

たまには酒でも たまには さけでも

饮んでるだろか のんでる だろか

あの故郷へ帰ろかな,帰ろかな あの ふるさとへ かえろかな,かえろかな

北国之春日语版歌词

北国之春 千昌夫

白桦青空南风

こぶし哾 くあの丘

北国のああ北国の春

季节が都会ではわからないだろと

届いたおふくろの小さな包み

あの故郷へ帰ろかな帰ろかな

雪どけせせらぎ丸木桥

落叶松の芽がふく

北国のああ北国の春

好きだとおたがいに言い出せないまま

别れてもう五年あのこはどうしてる

あの故郷へ帰ろかな帰ろかな

山吹朝雾水车小屋

わらべ呗闻こえる

北国のああ北国の春

あにきもおやじ似で无口なふたりが

たまには酒でも饮んでるだろか

あの故郷へ帰ろかな帰ろかな

日本四季歌原文以及中文版歌词

四季の歌荒木とよひさ作词 #12539;作曲

春を爱する人は心清き人すみれの花のようなぼくの友だち

夏を爱する人は心强き人岩をくだく波のようなぼくの父亲

秋を爱する人は心深き人爱を语るハイネのようなぼくの恋人

冬を爱する人は心広き人根雪をとかす大地のようなぼくの母亲

喜爱春天的人儿是心地纯洁的人,象紫罗兰花儿一样是我的友人;

喜爱夏天的人儿是意志坚强的人,象冲击岩石的波浪一样是我的父亲;

喜爱秋天的人儿是感情深重的人,象抒发感情的海涅一样是我的爱人;

喜爱冬天的人儿是心地宽广的人,象融化冰雪的大地一样是我的母亲.

给你介绍〔空港〕〔星〕很好听的

《北国之春》日语歌词配简谱

北国の春

白(しら)桦(かば) 青(あお)空(ぞら) (shi ra ka ba? a o zo ra)

南(みなみ)风(かぜ) (mi na mi ka ze)

こぶし咲(さ)くあの丘(おか)? (ko bu shi sa ku?a no o ka)

北国(きたぐに)の (ki ta gu ni no)

ああ,北国(きたぐに)の春(はる) (a a,ki ta gu ni no ha ru)

季(き)节(せつ)が都(と)会(かい)では? (?ki se tsu ga to ka i de wa)?

分(わ)からないだろうと? (wa ka ra na i da ro u to)

届(とど)いたおふくろの? (to do i ta o fu ku ro no)

小(ちい)さな包(つつ)み (chi i sa na tsu tsu mi)

あの故郷(ふるさと)へ (a no fu ru sa to e)

帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)

帰(かえ)ろかな? (ka e ro ka na)

雪(ゆき)解(ど)け せせらぎ (yu ki do ke? se se ra gi)

丸(まる)木(き)桥(ばし) (ma ru ki ba shi)

落叶松(からまつ)の芽(め)が吹く(ふく) (ka ra ma tsu no me ga fu ku)

北国(きたぐに)の (ki ta gu ni no)

ああ,北国(きたぐに)の春(はる) (a a,ki ta gu ni no ha ru)

好(す)きだとおたがいに (su ki da to o ?ta ga yi ni)

言(い)い出(だ)せないまま (i i da se na i ma ma)

别(わか)れてもう五(ご)年(ねん) (wa ka re te mo u go ne n)

あの娘(こ)はどうしてる (a no ko wa do wu shi te ru)

あの故郷(ふるさと)へ (a no fu ru sa to he)

帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)

帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)

山吹(やまぶき) 朝雾(あさぎり) (ya ma bu ki a sa gi ri)

水(すい)车(しゃ)小屋(ごや) (su yi sha go ya)

わらべ呗(うた)闻(き)こえる (wa ra be u ta)

北国(きたぐに)の (ki ko e ru ki ta gu ni no)

ああ,北国(きたぐに)の春(はる) (a a,ki ta gu ni no ha ru)

兄贵(あにき)も亲父(おやじ)似(に)で (a ni ki mo o ya ji ni de)

无(む)口(くち)な二人(ふたり)が ? (mu ku chi na fu ta ri ga)

たまには酒(さけ)でも (ta ma ni wa sa ke de mo)

饮(の)んでるだろうか (no n de ru da ro u ka)

あの故郷(ふるさと)へ ?(a no fu ru sa to he)

帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)

帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)

北国之春日文版歌词

白桦青空南风?

しらかば,?あおぞら,?みなみかぜ?

こぶし哾?くあの丘北国のああ,?北国の春?

こぶし?さくあのおかきたぐにの?ああ,?きたぐにの?はる?

季节が都会では?わからないだろと?

きせつが?とかいではわからないだろうと?

届いたおふくろの?小さな包み?

とどいた?おふくろの?ちいさな?つつみ?

あの故郷へ?帰ろかな帰ろかな?

あの?ふるさとへかえろかな,かえろかな?

雪どけ?せせらぎ?丸木桥?

ゆきどけ,せせらぎ,まるきばし?

落叶松の芽がふく北国のああ北国の春?

からまつの?めが?ふくきたぐにの?ああ,?きたぐにの?はる?

好きだとおたがいに?言い出せないまま?

すきだと?おたがいに?いいだせないまま?

别れてもう五年?あのこはどうしてる?

わかれて?もう?ごねん,?あの?こは?どうしてる?

あの故郷へ帰ろかな帰ろかな?

あの?ふるさとへかえろかな,かえろかな?

山吹朝雾?水车小屋?

やまぶき,あさぎり,すいしゃごや?

わらべ呗闻こえる?北国のああ?北国の春?

わらべうた?きこえる?きたぐにの?ああ,?きたぐにの?はる?

あにきもおやじ似で?无口な?ふたりが?

あにきも?おやじにで?むくちなふたりが?

たまには酒でも?饮んでるだろか?

たまには?さけでも?のんでる?だろか?

あの故郷へ?帰ろかな帰ろかな?

あの?ふるさとへ?かえろかな,かえろかな

北国の春

白(しら)桦(かば) 青(あお)空(ぞら)

南(みなみ)风(かぜ)

こぶし咲(さ)くあの丘(おか)

北国(きたぐに)の

ああ,北国(きたぐに)の春(はる)

季(き)节(せつ)が都(と)会(かい)では分(わ)からないだろうと

届(とど)いたおふくろの

小(ちい)さな包(つつ)み

あの故郷(ふるさと)へ

帰(かえ)ろかな

帰(かえ)ろかな

雪(ゆき)解(ど)け せせらぎ

丸(まる)木(き)桥(ばし)

落叶松(からまつ)の芽(め)が吹く(ふく)

北国(きたぐに)の

ああ,北国(きたぐに)の春(はる)

好(す)きだとおたがいに言(い)い出(だ)せないまま

别(わか)れてもう五(ご)年(ねん)

あの娘(こ)はどうしてる

あの故郷(ふるさと)へ

帰(かえ)ろかな

帰(かえ)ろかな

山吹(やまぶき) 朝雾(あさぎり)

水(すい)车(しゃ)小屋(ごや)

わらべ呗(うた)闻(き)こえる

北国(きたぐに)の

ああ,北国(きたぐに)の春(はる) 兄贵(あにき)も亲父(おやじ)似(に)で

无(む)口(くち)な二人(ふたり)が

たまには酒(さけ)でも

饮(の)んでるだろうか

あの故郷(ふるさと)へ

帰(かえ)ろかな

帰(かえ)ろかな